برو به محتوای اصلی

بهترین ترجمه کتاب «کافکا در کرانه» نوشته هاروکی موراکامی از چه کسی است؟

۱

من کجام؟ اینجا کجاست؟

در جوابکو می‌تونید در مورد هر موضوعی سوال کنید، به سوالای بقیه جواب بدید و تجربتون رو به اشتراک بگذارید!

ناشناس

این کتاب سه تا ترجمه داره که دوتا از اونها به نام «کافکا در ساحل» و یکی از اونها «کافکا در کرانه» هست.
«کافکا در کرانه» ترجمه غبرائی هست که بعضی جاها آدم رو دچار کج‌فهمی می‌کرد. همچنین «کافکا در ساحل» با ترجمه‌ی پروانه و آسیه عزیزی نیز بسیار گنگ بود و با توجه به مقایسه‌ای که بین متون انجام دادم میشه گفت ضعیف‌ترین ترجمه هست.

اما «کافکا در ساحل» ترجمه‌ی گیتا گرکانی در بین این سه کتاب بهترین ترجمه رو داره و پیشنهاد می‌کنم این کتاب رو مطالعه کنین که مربوط به انتشارات کارون هم هست.

۷