برو به محتوای اصلی
عباس نادری ، محقق امنیت اطلاعات

موارد زیر به ذهنم میرسه:

  1. فونت سایت خیلی خوبه ولی وقتی می نویسیم فونت دیگری (پیش فرض سیستم) استفاده میشه که اصلا شکیل و قابل قیاس نیست.
  2. کلمات انتخاب شده برای دکمه‌های کلیدی (آگاه سازی، بالا ببر، غیره)‌ خوب در ذهن نمی مانند. معادل‌های بومی شده استفاده بشه (مثلا «ایول» به جای «بالا ببر»)
  3. امکان افزودن عکس اضافه بشه. حداقل عکسهایی که لینک اینترنتیشون در مطلب گذاشته میشه نمایش داده بشن.
  4. ترتیب نمایش دیدگاه ها برعکس بشه (آخری پایین تر) چون معمولا دیدگاه ها سلسله مراتب دارند و در پاسخ به یکدیگر هستند. 
  5. امکان نوشتن معادل انگلیسی برای برخی زبان‌ها به صورت پیشفرض مهیا باشه. دیدم که خیلی از متخصصین توی جوابشون معادل انگلیسی رو توی پرانتز می نویسند. به جاش یک امکانی در ادیتور باشه که کلمه انگلیسی رو معادل اصطلاح فارسی کنه، و کسی که مطلب رو می خونه با بردن ماوس روی اون کلمه بتونه معادل فنی انگلیسی شو ببینه.
    این در دراز مدت به تشکیل یک واژه نامه تخصصی نیز کمک می کنه.
  6. اصلاح خودکار نکات نگارشی با کلیک کردن بر روی مورد ذکر شده.

۱۸ بهمن ۹۶.

۷
سیاوش محمودیان
محمّد کیهانی عباس نادری مرتضی صادقیلر
۱. ادیتورمون عوض شد و سعی شده فونت‌ها مشابه سایت باشه.
۳. امکان افزودن تصویر اضافه شد.
۶. انکان اصلاح خودکار نگارشی با کلیک روی مورد ذکر شده هم اضافه شد.
محمّد کیهانی
اضافه کردن عکس خیلی ویژگی مهمی است. در کورا برخی از پربازدیدترین صفحات، سوالت مربوط به عکس های جالب هستند.
سیاوش محمودیان
عباس نادری و مرتضی صادقیلر عزیز، خیلی ممنون که وقت می‌گذارید و این بازخوردها رو می‌گید. خیلی برای ما ارزش داره.
۱. حتما اصلاح می‌شه. کلا در حال تعویض ویرایشگرمون هستیم چون مشکلات زیادی داره مخصوصا با تلفن‌های همراه.
۲. به نظر من آگاه‌سازی رو وبسایت‌های جدیدی مثل جواب‌کو باید جا بندازن. در توییتر و فیس‌روک هم از همین واژه استفاده شده برای Notification و من هرچی فکر کردم معادل بهتری پیدا نکردم. در مورد «بالا ببر» عوضش خواهیم کرد به یه واژه بهتر. از اونجایی که به زودی متخصصین زیادی قراره به جواب‌کو دعوت بشن برای جلسات سوال و جواب، شاید ایول برای اونا جالب نباشه، همینطور به نظر شما مثلا در آگاه‌سازی باید چگونه جمله‌بندی بشه؟ «سیاوش به جواب شما ایول گفت» یا عبارت دیگری مد نظرتونه؟ یه نکته کوچک دیگه اینکه در آینده به دکمه برعکس این مورد هم اضافه خواهد شد و براش دلایل خیلی زیادی دارم که باید باشه فقط توی چشم خیلی نباشه. در نتیجه عبارتی که انتخاب می‌شه باید یه نسخه منفی هم براش داشته باشیم.
۳. قطعا اضافه خواهد شد. یکی از دلایلی که ویرایشگرمون رو می‌خوایم تغییر بدیم همین هست.
۴. اگر این کار رو کنیم باید ورودی دیدگاه هم بره انتها که توی نسخه همراه به خصوص کمی عجیب خواهد بود. به نظرتون چطور این مسئلرو حل کنیم؟
۵. ما این کار رو برای موضوعات داریم انجام می‌دیم. مثلا اگر به موضوع برنامه‌نویسی برید می‌بینید که در بخش جزئیات براش چندین نام مستعار تعیین شده که در جستجو می‌تونید اون نام‌ها رو جستجو کنید. هدفمون اینه که اونجا بتونیم بانکی از معادل‌های فارسی بسازیم. برای داخل متن هم احتمالا به جای اینکه کاربر بخواد دستی این‌کارو کنه یه بات بسازیم که این موارد رو پیدا کنه و اتومات فرمتشون رو به صورتی که گفتی در بیاره. همین الآن بات‌هایی داریم که ی و کاف عربی رو تبدیل می‌کنن. فکر نکنم کاربرا خودشون وقت بگذارن چندین کلیک کنن و براشون پرانتز جا افتاده‌تر هست. نظرت در ارتباط با این رویکردی که گفتم چیه؟
۶. قطعا اضافه خواهد شد. اینکه بتونیم توی ادیتور مشخص کنیم کمی سخت هست اما این که با کلیک درست بشه حتما انجام میشه.
مرتضی صادقیلر
کاملا درسته: در مورد موضوع ششم ، به نظرم اگر حتی کلماتیکه نیاز به ویرایش دارند رو، در داخل متن هم مشخص کنند قطعا بهتر خواهد بود. البته ایده‌آل همان چیزی است که شما فرموده اید.
نمایش سوال